Author: Agha Mohammad BaqarPublisher: Kitabi DuniyaYear: 2000Language: UrduPages: 500ISBN/UPC (if available): 81876663
Complete works of Ghalib with meanings and translation in Urdu.Though Ghalib's master pieces of art are in Persian, the irony is that he derived greater fame from the Urdu versions. He delivered excellence in quality to the Urdu languages of Ghazals. The ghazal is a verse of amorousness - boy meets girl - the cry of a wounded gazelle. To understand ghazal, especially the ones by Ghalib, the reader wants to know that in this form of verse, the thought contained in every couplet is supposed to be independent and complete. In rare cases if it shows some relation with others, it is the skill of a master poet. The theme or mood of the ghazal need not be the same throughout because it is simply a diamond of many facets. Ghalib polished it with humanity. He is not a gloomy poet like good old Mir, instead he believed a poet should create beauty out of terror, flowers out of fire and good out of evil.