Shopping Bag

0 item(s) in cart/ total: $0    view cart

Cross Section - Kurukku Vettu

by P Sivakami

review
5
0
5
Your Price: $16.75
In Stock.

Product ID:33152

Language

English

Publisher

Sahitya Akademi

ISBN

9788126042456 - Year: 2014 - Pages: 146

Binding

Paperback

P Sivakami
Shipping Note: This item usually arrives at your doorstep in 10-15 days

Author: P Sivakami
Translator(s)/ Editors(s): C T Indra/Prema Jagannathan
Publisher: Sahitya Akademi
Year: 2014
Language: English
Pages: 146
ISBN/UPC (if available): 9788126042456

Description

Cross Section (Kurukku Vettu) is a well-known fictional work in Tamil. The metfictional subtext running at the bottom of each page throughout the novel, creates a critical space in which the author examines the problems of representing female sensitivity, female desire, ideological control of the narrator - in short, a self-reflexive exercise articulating the theoretical issues in narration and reorientation of feminist/female experience in the post-feminist era.

The novel may read like a popular representation of women’s common dilemmas but at the core of the novel is, however, a search for a space for expression of woman’s free spirit. Sivakami has very deftly made an attempt to probe that space by juxtaposing the text and the subtext.

This novel is Tamil is by leading woman writer P.Sivakami who has sensitively portrayed in her writings the plight of Dalit women as well as women in patriarchal society in general. Here the story is about a middle-class working woman Saro who finds herself drawn to a man Kumar, something which puts her on the horns of dilemma between her loyalty to her husband and children and her feeling of deep love for a man outside the fold of marriage.

The singular feature of this fictional work is not so much the rather familiar love-triangle and its trauma, but the metafictional subtext running at the bottom of each page, throughout the novel, creating a critical space in which the author examines the problems of representing female sensitivity, female desire, ideological control of the narrator-in short, it is a self-reflexive exercise articulating the theoretical issues in narration and representation of the female experience in the post –feminist era.




About the Translators:

C.T. Indra taught in the Department of English, University of Madras, she has translated Indira Parthasarathy, Ambai, Ashokamitran and Sivakami among others. She is a recipient of the Katha Award for translating Ambai’s Deer in the Forest. Her other translations include Indira Parthasarathy’s The Legend of Nandan and Ramanujar (in collaboration with T. Sriramana)

Prema Jagannathan taught English at the Stella Maris College, Chennai. She is the author of the Mahabharata and Contemporary Indian Fiction and has translated several short stories, plays and non-fictional works from Tamil to English and vice-versa. She is currently academic consultant for Orient Blackswan, Chennai.

5 Stars
predicament of women
Cross section
Did you find this helpful? 
Reviewed by:  from kattumannarkoil. on 4/9/2017
5

Related Items

Recently Viewed Items