Shipping Note: This item usually arrives at your doorstep in 10-15 days
Author: Sarfaraz K Niazi
ISBN/UPC (if available): 8171675964
This book is the first complete English translation, explication, lexicon, and transliteration of Ghalib's Urdu love sonnets. Artistic renditions by one of Asia's most famous artist, beautifully depict the themes and aura of some of these timeless verses.
The most widely read book in the Indian Subcontinent next to the Gita and Qur'an, representing one-fifth of the world population, is Divan-e-Ghalib, the collection of Urdu love sonnets by the 19th century poet, Ghalib. The sonnets of Ghalib resonate in the voices of maestros from street-side cafes to elegant courtly palaces throughout Asia, making Ghalib a poet of the people.
Mirza Ghalib is to the Urdu language what William Shakespeare is to the English Language. And the most widely read Urdu book in the world is a collection of the love sonnets of ghalib. These sonnets resonate with the voices of maestros through the corridors of history. Ghalib is not just an Asian phenomenon and his sonnets are loved and studied worldwide. Ranking with the likes of Omar Khayyam and Rumi, his sonnets promise to win the hearts of millions, and because of their reflections associated with love and loving they are, and always will be, universal. Now, for the first time, the complete collection of the love sonnets of Ghalib has been translated into English by Dr Sarfaraz K. Niazi. Artistic renditions by Asia’s most famous artist, Sadequain, beautifully depict the themes and aura of some of these timeless verses.
Introduction : ‘Ghalib’, the genesis of Urdu Poetry, and Dr. S K Niazi
List of Ghazals
Tranlation, transliteration and explication of Urdu Ghazals of Ghalib
Guide to Transliteration
A Brief History of ‘Urdu’ Poetry
The Life, the Times and Works of ‘Ghalib’
The Poetry of ‘Ghalib’
Glossary & Lexicon