Author: Kurt TropperPublisher: Library of Tibetan Works & ArchivesYear: 2008Language: EnglishPages: 95ISBN/UPC (if available): 8186470670
The inscription that forms the subject of this study ranks among the oldest extant literary documents from Spiti (Himachal Pradesh). It was already brought to the attention of the scholarly community by H.L.Shuttleworth in 1929, but despite several attempts to edit and translate the fragmentary epigraph it has hitherto remained unpublished. The present study provides the first edition and a richly annotates translation, thus establishing a basis for further research on this intricate document. In trying to unravel its contents, the author could rely on his detailed digital documentation of the inscription as well as on earlier transcriptions that were prepared in situ. The oldest of these were found among A.H. Francke’s unpublished works and are reproduced in transliteration and as facsimile images in the appendix to the volume.
1. IntroductionGeneral descriptionPresent state of researchDating2. Notes on the edition and the translationGeneral remarksEditorial signs3. Edition4. Translation5. BibliographyAppendix A: Irregular spellingsAppendix B: Text of Francke’s manuscripts1. Entries “No. 203” and “No. 204” in section VII, notebook 9 (pp. 14v-16v)2. Entries “No. 203” and “No. 204” in the single notebook of section XI (pp. 7r – 8v)Plates1. Entries “No. 203” and “No.204” in section VII, notebook 9 (pp. 14v-16v)2. Entries “No. 203” and “No. 204” in the single notebook of section XI (pp. 7r-8v)Index