Shipping Note: This item usually arrives at your doorstep in 10-15 days
Author: Ramdeo Jha
Translator(s)/ Editors(s): Rajanand Jha
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN/UPC (if available): 9788126042470
This Book is English translation by Rajanand Jha of Maithili Award-winning play by Ramdeo Jha.
The Melting Stone is an anthology of seven one-act plays that helped shape the trajectory of Maithili drama. Covering a wide range of social issues, it provides a cultural and social barometer of the times. The works range from intense drama to biting comedy. It is a provocative collection of plays showcasing the social milieu at the time of independence.
Among all genres, writing plays has been considered the most elegant and the great poet Kalidasa has epitomized it as a calm visual yagna (religious sacrifice). Changes in the aesthetic taste of spectators and innovations of new amenities in drama has brought about changes in dramatic craft and style from time to time. As such, experiment in the genre of drama has always-been there. Visual drama owes its origin entirely too modern scientific age. More often than not, visual drama is broadcast from radio due to which it is customarily called radio drama. But it can be enjoyed on tap or record as well. Hence it is more justified to give it the broad appellation of audio drama.
Although audio drama is not meant to be seen but to be heard, it provides such aesthetic pleasure for the audience as a stage performance in a theatre. Of course, due to angic (gesticulatory), sattwic and aharya acting, spectators are able to enjoy the artistry of the presentation of the play presented on the stage. There is no room for such enjoyment in an audio play. But by exercising influence through the narrator and acoustics, spectators are made to feel the semblance of angic, sattvic and aharya acting. Similarly, the narrator himself is made to serve as an usher highlighting shadows of coming events and at the same time flashback is also used as a means of it.
About the Translator:
Rajanand Jha, the translator, is a retired Professor of English from LNMU, Darbhanga. He won the Sahitya Akademi Translation Prize for his translation of Samaresh Majumdar’s Kalbela into Maithili.
The Melting Stone
Eyes are Tired of Waiting Forbearingly
Let Ganga Remain Pure
The Hunger of Love
God among Men
The Breeze from the Sandalwood